„Negde između“ Iskre Peneve
Predstavljamo dvojezičnu srpsko-makedonsku knjigu „Negde između“ Iskre Peneve. Petak, 29. juli, 19 sati. Kutija šibica SKC.
„Svojom ispovednom lirikom ili malim životnim dnevnikom, Peneva se zvukovno stapa u duševni šapat; vetra, Sunca i vode gde intenzivnom magijom uspeva zarobiti naš trenutak, dozvoljavajući nam postepeno uplovljavanje u njene emotivne dubine i svetove.
Svaka Iskrina poetska minijatura čini svet za sebe. U određenim okolnostima može odvojeno disati, živeti, finkcionisati, ali ujedno njena pesma čini snažnu, čvrstu kompaktnu celinu pesničke zbirke Negde između.
Samo istinskim čistim umom i srcem pronaći ćemo u ovom poetskom dnevniku utočište ljubavi. Ovo je dnevnik života i jedne ljubavi, o ljubavi. Tu je simbol života i pesničkog postojanja Sunce. Sunce je zaštitni simbol njenog univerzuma, ono je dah njenog postojanja i nadahnuća.
Sudbonosna snaga Iskrine poezije je sposobnost da stvaralačkim umećem preslika emotivno stanje duše i udahne joj život, a čitaoce da podstakne na dublje razmišljanje i pronalaženja samog bitka istine ljubavi i života. Jer male stvari čine život, to nam pesnikinja niže kroz stihove pokušavajući da nam približi vrtloge emocija kroz reč.ˮ
Valerio Orlić
O autoru:
Iskra Peneva je rođena 25. juna 1980. godine u Beogradu, gde i radi. Diplomirala je na Matematičkom fakultetu u Beogradu. Poetične misli objavljuje u dnevnim listovima i književnim časopisima u zemlji i inostranstvu.
Prevođena je na engleski, makedonski, bugarski, albanski, ruski, švedski, islandski, korejski, ukrajinski, vlaški, poljski, slovenački.
Objavljene zbirke poezije: Kutija sa devet strana (2002), Vatra i leptir (2004), Putevi posle (2006, koautorska knjiga poezije)
Dobitnica je više nagrada i priznanja. Saradnik je časopisa Makedonska videlina. Prevodi sa makedonskog na srpski i obratno. Član je udruženja književnika Srbije.